Prechod na navigáciu Hlavné menu Prechod na navigáciu vodorovná

Rimaszombat

Gömöri szlovák írók magyarulVytlači
 

f1.jpg

Szlovák írók, ráadásul magyarul még nem igen szerepeltek magyar irodalmi kávéház étlapján Rimaszombatban. Most erre is sor került, az utóbbi hetek két szlovák könyvslágere, egy tipikus női bestseller s egy horror szerzői mutatkoztak be az Esték a Gömöri Hírlappal sorozat keretén belül, akik a csekély számú közönség előtt meg valódi nevüket is felfedték.

f3.jpg

Mivel a bevezetőben viszonylag túl sok rejtvényt rejtettünk el, bontsuk ki őket – ahogy tette a beszélgetés is – szép sorjában. Szlovák írók, hisz mindkettejük könyvei szlovákul jelennek meg, ez ugyanis az anyanyelvük. Egyiküknek az apanyelve, másikuknak a papanyelve magyar, vagyis, amíg Dadka Csóri édesapja magyar, s magyar környezetben, Tornalján felcseperedvén, már gyerekkorában apanyelvén olvasta Petőfit, addig Marián Kluvanec nagyszüleivel társalgott ógyallai otthonukban magyarul, de olvasni legfeljebb képregényt olvas magyarul. Most persze azonnal megkérdezhetik, ki is az a Dadka Csóri és Marián Kluvanec, hisz a könyvbemutató Lea Victory és Mark E. Pocha nevű szerzők legújabb könyveinek a prezentációját ígérte. De ahogy már a nevekből sejthetik, ezek bizony álnevek. Marián Majo Kluvanec az első, ún. igaz történetét egyetemista éveiből még a saját nevén követte el, de a horrorhoz már művésznevet választott, s Mark E. Pocha néven több rémséget megírt, mint amennyivel valószínűleg a való életben találkozhatott a szlovák atyámfia. Álnevet választott Dadka Csóri is, aki kislánya nevét (Lea Victory) használta fel álcázásul. De álnév ide vagy oda, Tornalja kisváros, nagyon sokan ismertek vagy véltek magukra ismerni a regényt elolvasván. A szerző a főhős nevét (Fabian) eleve úgy választotta ki, hogy az még csak véletlenül se forduljon elő a tornaljai névjegyzékben, erre szeptemberben az iskolai beiratkozásoknál az első név, amely szembejött vele a névsorban, természetesen a Fabian volt. S hogy mi is a közös a látszólag annyira távolálló műfajokban, mint a szentimentális női regény és a borzalmakkal teli horror? A válasz nem is annyira bonyolult, mint első hallásra tűnik. A szentimentális női regény is tele lehet horrorisztikus elemekkel, míg a legbrutálisabb horrorban is akadnak szép számmal érzelmi szálak. Mindketten hangsúlyozzák, hogy fontosnak tartják a társadalomkritikai szálat is a műveikben, más kérdés, ki mit szűr le a könyveket elolvasván ezekből. S arról már ne is elmélkedjünk inkább, mennyire tartja számon ezeket a műfajokat a magát hivatalosnak és egyedül üdvözítőnek nevező irodalomkritika.

f2.jpg

 

f4.jpgMarián Kluvanec több mint tíz éve férjként került Rimaszombatba, s eleinte újságíróskodott (volt a Gemerské zvesti főszerkesztője is), később a bankszakmában helyezkedett el, de ma már szabadúszó íróként dolgozik. Pár év alatt több kötete is megjelent, s egyre nívósabb kiadók adják ki a regényeit. Új kiadója már komoly reklámkampányt épített fel a művei köré – hónapok óta járja az iskolákat, s az olvasókért vívott csatában ő áll nyerésre, a 490-es számú ház című legújabb regényéből három hónap alatt 600 darab kelt el, s már átvették a csehek is. A történet szépirodalmi eszközökkel az ún. kriványi szellemház történetét dolgozza fel. Márciusban jelenik meg az Ők című új kötete, amelynek főhősei rimaszombati bankárok, akik České Budějovice mellett keresik a kikapcsolódást a mozgalmas banki hétköznapokat kihevervén, de gyorsan kiderül, életre-halálra szóló élmények várják őket, ahol a túlélésre sincs semmi garancia. Ez a kötet viszont már csehül lát napvilágot, így Marián Kluvanec mint szerző is átlépi az országhatárokat. Nem igen bízott magában Dadka Csóri sem, aki kiadójától, Pavel Hirax Baričáktól 10 példányt rendelt baráti szétosztásra, s ma már lassan kétszáznál tartanak, s a kinyomtatott példányok elkelt már. „Hiába üzente meg Baričák, hogy írót csinál belőlem, nem hittem el, ugyanis amikor elkezdtem ezt a történetet írni, számomra ez elsősorban önterápia volt” – mondja Dadka Csóri, de ha minden igaz, akkor a Szerelmed könnyei a közeljövőben megjelennek magyarul is. Ami pedig a terveiket illeti, most mindketten a feltöltődés mellett kardoskodnak, ráadásul Dadka anyai örömök elé is néz a közeljövőben.

Káli Krisztián felvételei  

  


 
 

ma 2019.05.21 van

ma Zina névnapja van

webygroup
Slovenská verzia
English version
FőoldalFőoldal